Konular çeviri

Konu: çeviri

Kültür & Tarih Sohbetleri (133): Rafael Carpintero ile İspanyolca’da Türk Edebiyatı

Kültür & Tarih Sohbetleri programının 133. bölümünde Cengiz Özdemir ve Ozan Sağsöz, konukları İstanbul Üniversitesi İspanyol Dili ve Edebiyatı öğretim üyesi Rafael...

Kültür & Tarih Sohbetleri (131): James Joyce ve Ulysses – Armağan Ekici ile söyleşi

Kültür & Tarih Sohbetleri programının 130. bölümünde Cengiz Özdemir ve Ozan Sağsöz konuk ettikleri ve Türkiye'de yapılan James Joyce'un Ulysses adlı eserinin...

Kültür & Tarih Sohbetleri (127): Kaan H. Ökten ile Türkiye’de felsefe tercümeleri

Kültür & Tarih Sohbetleri programının 127. bölümünde Cengiz Özdemir ve Ozan Sağsöz, konukları olan Mimar Sinan Üniversitesi Felsefe bölümü öğretim üyesi Kaan...

Çevirmenler Meslek Birliği’nden kitap çevirmenlerine çağrı: “Kölelik sözleşmelerine hayır!”

Çevirmenler Meslek Birliği (Çevbir), kâğıt piyasasında yaşanan krizi fırsata çeviren yayınevlerinin, faturayı çevirmenlere kestiğini dile getiren bir bildiri yayınladı. Açık çağrıda bulunan Çevbir Yönetim...

Yapay zekâ öğrencilerinin 800 sayfalık başvuru kitabı, yapay zekâ tarafından 12 saatten kısa sürede çevrildi ve Fransa’da satışa çıktı

Elon Musk'ın "Konu hakkında anlaşılır tek kitap" dediği; yapay zekâyla (YZ) uğraşan mühendis, akademisyen ve öğrencilerin başvuru kaynağı "Deep Learning" (Derin Öğrenme), dünyada YZ tarafından tercüme edilen...

Çevirmenler Meslek Birliği, 30 Eylül Dünya Çeviri Günü’nde çeviri ve çevirmenin önemine dikkat çekti

Çevirmenler Meslek Birliği (ÇEVBİR), 30 Eylül Dünya Çeviri günü vesilesiyle çevirinin önemine ve çevirmenlerin haklarına dikkat çeken bir mesaj yayınladı: "Çevirmenler Meslek Birliği olarak 30...

Kültür & Tarih Sohbetleri (80): Mehmet Ö. Alkan ile 150. yılında Das Kapital’in Türkiye’deki Serencamı

https://www.youtube.com/watch?v=CZ7vu5cKkI8&feature=youtu.be https://soundcloud.com/medyascopetv/kultur-tarih-sohbetleri-80-150-yilinda-das-kapitalin-turkiyedeki-serencami

Popüler (35): Ümid Gurbanov ile “Bir nevi dipnot”

https://www.youtube.com/watch?v=jHZB-gmI2Yw https://soundcloud.com/medyascopetv/populer-35-umid-gurbanov-ile-bir-nevi-dipnot

Paul Ricoeur: Li Ser Mirinê û Bêdawîtiyê (1969) – Binnivîsa Kurdî

Filozof Paul Ricoeur (1913-2005) ile 1969’da yapılan söyleşiden, “Mort et éternité” (Ölüm ve sonsuzluk) başlıklı bölümü Bedirhan Muhsin Aybar Kürtçe'ye çevirdi. https://youtu.be/pl3QYMIR2Go

AB çeviriye yıllık 1 milyar eurodan fazla harcama yapıyor

1950’li yıllarda kurulduğunda sadece 6 ülkenin üye olduğu ve 3’ünün çoğunlukla Fransızca konuştuğu bir Avrupa Birliği’nde üye sayısı bugünlerde 28’e ulaştı. Genişlemeyle beraber resmi...

En Yeniler