Şehir Hepimizin (156): 19. yüzyıl İstanbul’una Yunanca’dan bakmak – Şehnaz Şişmanoğlu ile söyleşi

19. yüzyıl, edebiyat tarihi açısından birçok “yeni”nin yaşandığı bir yüzyıl olmasının yanı sıra neredeyse bir fenomen haline gelmiş, best-seller olmuş, çok okunmuş ve farklı dillerde dolaşıma girmiş romanların da yüzyılıdır. Bu romanların başında Fransız romancı Eugène Sue’nün Les Mystères de Paris (Paris Sırları) romanı gelir. 1842-1843 yıllarında Journal des Débats gazetesinde tefrika edilen bu roman, sonrasında neredeyse bir alt-tür oluşturan yirmiye yakın “esrarlı” şehir romanına da (urban mysteries) ilham kaynağı olmuştur. Sue’nün ilham verdiği romanlar İngiltere’den Amerika’ya, Portekiz’den İtalya’ya, Mısır’dan Osmanlı’ya kadar uzanıyor. Bu akımın Osmanlı coğrafyasında asıl etkisinin ise Yunanca yazılmış İstanbul romanlarında olduğu görülüyor. Programda, İstanbul’un edebi temsilinde Türkçe çalışmalarda neredeyse hiç bilinmeyen bu bir grup romanın özellikleri, şehrin nasıl temsil edildiği ve Türkçe’deki izleri üzerinde duruldu.

Medyascope'u destekle. Medyascope'a abone ol.

Medyascope’u senin desteğin ayakta tutuyor. Hiçbir patronun, siyasi çıkarın güdümünde değiliz; hangi haberi yapacağımıza biz karar veriyoruz. Tıklanma uğruna değil, kamu yararına çalışıyoruz. Bağımsız gazeteciliğin sürmesi, sitenin açık kalması ve herkesin doğru bilgiye erişebilmesi senin desteğinle mümkün.