Gülayşe Koçak

Liseyi Hannover’da okudu, Hannover Konservatuvarı’nda piyano eğitimini sürdürdü. Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi Basın-Yayın Yüksekokulu’ndan mezun oldu. Kanada Büyükelçiliği’nde resmi çevirmen ve konsolos yardımcısı, White & Case’te personel müdiresi olarak çalıştı. Bu sırada romanlar yazdı, makaleler ve kitap çevirdi, oda müziği grubuyla konserler verdi, Anglikan Kilisesi pazar ayinleri orgculuğunu yürüttü. Sabancı Üniversitesi’nde 13 yıl Yaratıcı Yazma eğitmenliği yaptı; Türkiye’nin çeşitli illerinde öğretmenlere “eğitimde toplumsal cinsiyet eşitliği” eğitimleri verdi. Boğaziçi Üniversitesi, ODTÜ, Maltepe Cezaevi, TC Merkez Bankası gibi kurumlarda Türkçe ve İngilizce yaratıcı düşünme-yaratıcı yazma atölyeleri ve çeşitli eğitimler sundu. Koro Şefliği sertifikası aldı. Halen yazmakta, okumakta, eğitimlerini sürdürmekte, Kürtçe öğrenmektedir. PEN Yazarlar Derneği ve EWCA (European Writing Centers Assaciation) üyesi olan Koçak, Kerem ve Sinan’ın annesi, Alp ve Nil Odil’in babaannesidir. Romanları: Çifte Kapıların Ötesi (Everest); Gözlerindeki Şu Hüznü Gidermek İçin Ne Yapmalı? (YKY); Topaç (Everest); Siyah Koku (Everest); Beşinci Kat (Everest). Denemeleri: Yaratıcı Yazmanın Hazzı (Everest); Denemedi Demeyin (Alfa). Yetişkinler için masallar kitabı: FaRe ve LaSi'nin Maceraları (Alfa). Çevirileri: Türkiye Kronolojisi 1938-1945 (Almanca’dan, Gotthard Jaeschke, Türk Tarih Kurumu Basımevi); Kamusal Şeyler, Özel Şeyler (İngilizce’den, Raymond Geuss, YKY).
2 içerik

Medyascope'u destekle

Birlikte büyüdük, birlikte direndik. Şimdi birlikte sürdürelim. Bize katıl ve hikayenin parçası ol.

Haber akışı