Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı, AKP Genel Başkanı ve Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın Fox News’te ABD Başkanı Donald Trump’ın savaşları bitirme vaatlerine yönelik sözlerinin çeviri sırasında “anlam kaybına uğradığını” savunarak, Fox News’e düzeltme yolladı. Fox News ise kendi çevirisinin arkasında durdu.
AKP Genel Başkanı ve Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan, Birleşmiş Milletler (BM) Genel Kurulu için bulunduğu New York’ta Fox News sunucusu Bret Baier’in konuğu oldu. Baier’in Filistin ve Ukrayna’daki savaşların nasıl sona ereceğine dair sorusuna Erdoğan, Donald Trump’ın geçmişte kullandığı ifadelere atıf yaptı:
“Sayın Trump hatırlarsanız bir ifade kullandı: ‘Rusya-Ukrayna savaşını ben bitiririm’. Bitti mi? Hâlâ devam ediyor. Aynı şekilde, ‘Gazze savaşını ben bitiririm’ dedi. Bitti mi? Hayır. Demek ki bu işin içine girdikten sonra bazı faturalar ödeniyor. Ve nitekim esir takası da kapandı.”
ABD Dışişleri Bakanı Marco Rubio, Erdoğan’ın açıklamalarını değerlendirdi ve “Bu insanlar istediğini söyleyebilir. Ama günün sonunda bir şeyin halledilmesini istediklerinde Beyaz Saray’a geliyorlar” dedi:
“Türkiye’nin de aralarında bulunduğu diğer bütün ülkeler, bizden bu işlere dahil olmamızı adeta yalvararak istiyor. Bu insanlar istediklerini söyleyebilir ancak günün sonunda bir şeyin halledilmesini istediklerinde Beyaz Saray’a geliyorlar.”
Çeviri krizi: İletişim Başkanlığı yazı gönderdi
Tartışmalar üzerine Fox News’ta yayımlanan “Special Report” programında, Cumhurbaşkanlığı İletişim Başkanlığı Washington Ofisi’nin kanala gönderdiği bir “düzeltme yazısı” paylaşıldı. Açıklamada, “Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın savaşların sona erdirilmesine ilişkin bir soruya verdiği yanıt, çeviri sırasında anlam kaybına uğradı. Erdoğan, savaşları sona erdirmenin önemli zorluklar ve maliyetler gerektirdiğini vurguladı ve Başkan Trump’ın bu konudaki çabalarını takdir etti” denildi.
Medyascope'u destekle. Medyascope'a abone ol.
Medyascope’u senin desteğin ayakta tutuyor. Hiçbir patronun, siyasi çıkarın güdümünde değiliz; hangi haberi yapacağımıza biz karar veriyoruz. Tıklanma uğruna değil, kamu yararına çalışıyoruz. Bağımsız gazeteciliğin sürmesi, sitenin açık kalması ve herkesin doğru bilgiye erişebilmesi senin desteğinle mümkün.
Kanal, söz konusu yazıyı aktarırken kendi çevirisinin doğru olduğunu belirterek Erdoğan’ın sözlerini olduğu gibi çevirdiklerini savundu.
Böylece Ankara-Washington hattında mülakat üzerinden yeni bir diplomatik tartışma doğmuş oldu.