Houston’da iki Türk: Orhun Güngören, Alperen Şengün’e NBA’e adaptasyonu sürecinde yardımcı oluyor

Share on facebook
Share on twitter
Share on pocket
Share on email
Share on print

Eski basketbolcu ve Karşıyakalı antrenör Orhun Güngören, NBA’de Houston Rockets formasını giyen Alperen Şengün’ün çevirmeni olarak görev yapıyor. Ancak Houston Chronicle’da Houston’daki iki Türk hakkında çıkan röportaj, bize basketbolcu-çevirmenin ötesinde bir ilişkileri olduğunu ortaya koyuyor.

Houston’da iki Türk: Orhun Güngören, Alperen Şengün’e NBA’e adaptasyonu sürecinde yardımcı oluyor

Alperen Şengün henüz 17 yaşındayken ve Beşiktaş Icrypex’e transfer olmamışken Orhun Güngören 27 yaşındaydı ve Karşıyaka’da basketbolu bilen ve İngilizce iletişimi sağlayabilecek bir antrenör açığını değerlendiriyordu.

Profesyonel basketbol oynayan Orhun Güngören, koç olmanın kendisi adına daha fazla gelecek vaat ettiğini anladıktan sonra kararını vermişti. Şu anda Güngören ve NBA’de adından söz ettiren Alperen Şengün, saha içi ve dışında birçok paylaşımda bulunuyorlar. Orhun Güngören maç ısınmalarında, basın açıklamalarında, evde yemek yerken milli basketbolcumuzun yanında.

Güngören’le ilgili Houston Rockets’ın koçu Stephen Silas, “Onun bizimle, maçlarda benchin arkasında olmasından memnunuz. Bazen Al-P’ye (Alperen) bir şey söylüyorum ve anlamıyor ancak o anda O.G. (Orhun G.) söylediğimi, basketbol bilgisi süzgecinden geçirerek Alperen’e iletiyor. Salt çevirmenlik başka, ilaveten basketbolu biliyor olmak başka” ifadelerini kullandı.

Silas’ın bu durumdan memnun olması iki Türk temsilcimiz ve basketbolumuz için değerli. İkili, daha önce hiç görmedikleri bir şehri, ev paylaşarak beraber deneyimliyor. İçinde bulunduğu durumla ilgili Orhun Güngören, “Rüyada gibiyim. Harika bir koça ve teknik ekibe sahibiz, onlardan maksimum miktarda öğrenmeye çalışıyorum. Antrenmanlarda ve maçlarda her detaya dikkat ediyorum. Aynı zamanda Alperen açısından da parkede olanları dikkatle takip ediyorum. Bazen dilden dolayı bir detayı kaçırıyor ve o noktada devreye giriyorum” diyerek görüşlerini paylaşıyor.

Güngören, ısınmalar esnasında takımdaki oyunculara pas attığını, kadroda çok yetenekli basketbolculara sahip olduklarını ve sırf bu isimlere pas atmanın bile büyük keyif olduğunu söylüyor.

Hayatında ilk kez ABD’de vakit geçiren Orhun Güngören, Houston ve insanların tavırlarından oldukça memnun. Alperen Şengün, ilk yılında adaptasyon sürecinde Orhun Güngören’in öneminin altını çiziyor.

Houston Rockets’ta benzer bir tablo, Yao Ming döneminde yaşanmıştı. Ming’in ABD ve NBA’e adaptasyonuna yardımcı olmak ve iletişim kurmasını sağlamak için Colin Pine görevlendirilmişti. Pine, Çin kültürü ve basketbolla ilgiliydi ancak eski bir basketbolcu veya antrenör değildi. Ancak Colin Pine, Yao Ming’in yalnızca çevirmeni değildi, ABD kültürü, tatiller, günlük yaşam gibi birçok konuda Çinli süperstarı bilgilendiriyordu.

Parke ve parke dışında birlikte öğrenen ve yenilikleri tecrübe eden Alperen Şengün ve Orhun Güngören, evde daha fazla İngilizce konuşmaya başlamışlar. Konuyla ilgili Güngören, “Alperen için daha fazla pratik yapmak, benim için İngilizcemi keskinleştirmek önemli olduğu için bu kararı verdik” diyor.

Genelde Türkiye’den bir basketbolcu NBA’e gittiğinde, Alperen kadar genç yaşta, kariyer basamaklarını ikişer üçer atlayarak ilerlemiyor. Örneğin Cedi Osman ve Furkan Korkmaz, Anadolu Efes, Banvit, milli takım gibi farklı tecrübeleri edindikleri sezonların ardından kıtalararası yolculuk yaptı. Alperen ise henüz 19 yaşında, profesyonel seviyede referans olabilecek yalnızca bir sezon oynadıktan sonra NBA’in yolunu tuttu.

NBA’de dahi hemen kendini gösteren oyun konsantrasyonu, doğal hissiyatı ve becerileri potansiyelini hızlıca göstermesini sağladı ancak bu adapte olması kolay bir değişim değil. Üstelik Houston Rockets çok genç, potansiyelli ancak dağınık bir takım. Takımın kısa oyuncuları bu kimliğin başlıca sebepleri. Tüm bu faktörleri göz önünde bulundurunca Alperen Şengün’e saha içi ve dışında yardımcı olabilecek, bir yandan kendi de bir meydan okumada bulunurken bir yandan Alperen’i zaman zaman konforlu hissettirebilecek birinin olması faydalı olabilir. Umarız Houston’da iki Türk temsilcimiz, kendileri ve basketbolumuz için doğru adımları atmaya devam ederler.

Yazan: Sedat Efekan Özener

Editör: Doğa Üründül

Houston Chronicle’daki yazı:https://www.houstonchronicle.com/texas-sports-nation/rockets/article/Orhun-Gungoren-speaks-Turkish-and-basketball-to-16579280.php#photo-21652765

Share on facebook
Share on twitter
Share on pocket
Share on email
Share on print

Medyascope internet sitesinde çerezlerden faydalanılmaktadır.

Sitemizi kullanarak, çerezleri kullanmamızı kabul edersiniz. Ayrıntılı bilgi için Gizlilik Politikası ve Çerez Politikası'nı inceleyebilirsiniz.

  • Medyascope
  • Medyascope Plus