Özgür gazeteciliğe destek olun
Search
Close this search box.

Fransa’da İngilizce oyun jargonu yasaklandı: Amaç, Fransızca’nın saflığını korumak

Fransa, günümüzde oyun sektöründe sıklıkla kullanılan “eSports”, “Streamer” ve “Cloud Gaming” gibi İngilizce terimlerin kullanımını yasakladı. Yetkililer, “Fransızca’nın saflığının korunması” gerekçesiyle böyle bir karar alındığını belirtti.

Fransa’da Resmi Gazete’de yayımlanan yeni karara göre, günümüzde oyun sektöründe sıklıkla kullanılan İngilizce terimler artık ülke genelinde kullanılmayacak.

AFP ile iletişime geçen Fransa Kültür Bakanlığı, İngilizce terimlerin oyuncu olmayanlar için “anlaşılmaz” olacağından endişe duyduğunu belirtmişti. Böylece İngilizce terimler yerine Fransızca karşılıkları geçerli olacak.

Dil uzmanları, hükümet yetkililerine, İngilizce oyun terimlerinin Fransızca karşılıklarının kullanılması konusunda baskı yapıyordu. “Fransızca’nın saflığının korunması” için böyle bir adım atılması gerektiğini belirten yetkililer, İngilizce video oyunlara Fransızca alternatif isimler de önermişti.

Örneğin, “e-spor”un yerine “jeu video de competition” ve “streamer”ın yerine de “joueur-animateur en direct” önerilerini geliştirilmişti.

Resmi Gazete’de yayımlanan karara göre de “eSports” yerine “jeu video de competition”, “cloud gaming” yerine ise “jeu video en nuage” kullanılacak.

Bakanlık, yeni karara uyulup uyulmadığını denetlemek örmek için uzmanların video oyunu internet sitelerini ve dergileri inceleyeceğini belirtti.

Kaynak: Guardian

Bize destek olun

Medyascope sizlerin sayesinde bağımsızlığını koruyor, sizlerin desteğiyle 50’den fazla çalışanı ile, Türkiye ve dünyada olup bitenleri sizlere aktarabiliyor. 

Bilgiye erişim ücretsiz olmalı. Bilgiye erişim eşit olmalı. Haberlerimiz herkese ulaşmalı. Bu yüzden bugün, Medyascope’a destek olmak için doğru zaman. İster az ister çok, her katkınız bizim için çok değerli. Bize destek olun, sizinle güçlenelim.