Macar asıllı felsefe profesörü Bence Nanay, twitter’da Türk kullanıcılarının görülmedik ilgisine mahzar oldu. 1999 yılında ABD’de Berkeley Üniversitesi’nden mezun olan ve halen Belçika’da Antwerp Üniversitesi’nde görev yapmakta olan Nanay, düne kadar isminin Türkçe’de bir karşılığı olduğunun farkında değilmiş. Twitter’da hesap açınca, Türkiyeli kullanıcılardan aldığı tepkiler sayesinde durumun farkına varmış. Varmış ama adının Türkçe’deki anlamını da henüz tam olarak anlayamamış. İşte paylaşımı
Turkish Twitter users are abuzz about just how funny it is that a philosophy professor is called Bence Nanay. But I still don't know the right translation:
1. According to me, it's bullshit
or
2. I think, therefore I don't exist.
If the latter, take that Rene pic.twitter.com/G2Lf3PM8eC— Bence Nanay (@BenceNanay) February 14, 2018
“Türkçe Twitter kullanıcıları bir felsefe profesörünün adının Bence Nanay olmasının ne kadar komik olduğundan dem vuruyor. Ama ben hala doğru tercümesini bilmiyorum:
1) Bence, zırva
ya da
2) Düşünüyorum, öyleyse yokum.
İkincisi ise al sana Rene (Descartes)”
Bence Nanay’ın bu paylaşımı altında biz bu haberi yazarken, 1000’i aşkın retweet, 4000’e yakın beğeni ve çoğu isminin anlamını İngilizce’ye çevirmeye çalışanlardan 167 yorum vardı. Profesör anlamamakta, tercümanlar da anlatamamakta haksız sayılmaz aslında. Sahi İngilizce nasıl denir “bence nanay”?