4 farklı kişiden intihal yapıldı, bir yüksek lisans tezi aynen kopyalandı

Share on facebook
Share on twitter
Share on pocket
Share on email
Share on print

Öğretim Üyesi Dr. Bülent Sezgin, Pozitif Yayınevi tarafından basılan Yılmaz Arıkan imzalı “Uygulamalı Oyunculuk Teknikleri” adlı kitapta yazarın, dört farklı kişiden intihal yaptığını açıkladı. 66 sayfalık bir bölüm ise Erkan Uyanıksoy’un yüksek lisans teziyle yüzde 95 oranında aynı. Konu yargıya taşınırken, yazar veya yayınevi herhangi bir açıklama yapmadı.

Pozitif Yayınevi tarafından 2018’de basılan, Yılmaz Arıkan imzalı “Uygulamalı Oyunculuk Teknikleri” adlı kitabın 151-217 sayfaları arasındaki bölüm (toplam 66 sayfa) Erkan Uyanıksoy’un 2007 yılında yazdığı “Viola Spolin’in Tiyatro Anlayışı ve Dramayı Kullanımı” adlı yüksek lisans tezinden -yüzde 95 oranında- alındığı ortaya çıktı. ,

Kitapla ilgili intihal hadisesi bununla da sınırlı değil. Aynı kitabın, 24-31 sayfaları arasındaki bölüm Berna Adıgüzel’in 2005 yılında yazdığı “Aktörlere Yönelik Ses Konuşma ve Vücut Eğitimi ve Geliştirilmiş Uygulama Yöntemleri” adlı yüksek lisans tezinden; 44-49 sayfaları arasındaki bölüm Dr. Bülent Sezgin’in 2015 yılında BGST Yayınları’ndan çıkan “Oyun Tiyatro Drama İlişkisi: Kuram ve Uygulama” adlı kitabından; 102-105 sayfaları arasındaki bölüm Doç. Nazım Uğur Özüaydın’ın 2016 yılında yazdığı “Oyunculukta Fiziksel Eylemler Yönteminin Analizi” adlı makalesinden alıntılanmış veya hiçbir referans yapılmadan aynen kopyalanmış.

Dr. Bülent Sezgin, konuyla ilgili Mimesis Dergi internet sitesinde yayınlanan yazısında şunları kaydetti:

“Özelikle bu bölümdeki intihali görünce gerçekten sinirlendim. Yıllarca akademik çalışma yapmış insanların emeğine bir çırpıda konulduğunu görünce, gerçekten öfkelendim.  60 sayfaya yakın bire bir alıntı nedir Allah aşkına; bunu yazar ve yayınevi bir açıklasın tiyatro dünyamıza? İntihal TDK sözlüğünde ‘aşırma’, akademi dünyasında ise suç teşkil eden ‘fikir hırsızlığı’ anlamına geliyor. Bizler üniversite veya k-12 düzeyindeki tüm öğrencilerimize bile bilimsel araştırma yöntemlerini anlatırken, akademik dürüstlük kavramından bahsediyoruz. Bu yüzden de ticari olarak çalışan profesyonel bir yayınevinin ve yirminin üzerinde kitap yazmış bir yazarın işin etik boyutuna dikkat etmemesi kabul edilebilir bir tavır değildir.”

Tiyatroda etik ilkelere de vurgu yapan Sezgin, yazısını şöyle noktaladı: “Ben tiyatro kamuoyumuzda ve yayıncılık dünyamızda ‘tiyatro yayıncılığında etik ilkeler’ konusunun gündeme gelmesini istediğim için, konuyu Mimesis sayfaları aracılığıyla gündeme getirmek istedim. Nitelikli ve etik bir yayıncılık faaliyetinin gerçekleşmesine inanan yazar, akademisyen, editör, eleştirmen ve yayınevi yöneticilerinin dikkatine sunuyorum. İnşallah olgun, seviyeli, gençlere örnek olacak bir tartışma ve yaptırım kararları ortaya çıkacaktır. Konstantin Stanislavski’nin ‘Tiyatroda ahlak’ adlı makalesini oyunculuk bölümü öğrencileriyle yakın zamanda tartışmış bir akademisyen olarak, sanatın saygınlığını ve niteliğini artıracak eylemlere özlem duyduğumuzu belirtmek istiyorum.”

Share on facebook
Share on twitter
Share on pocket
Share on email
Share on print
  • Medyascope
  • Medyascope Plus