Çin’nin tercüme uygulaması iFlytek, siyasi konularda çeviri yapmıyor, sansür uyguluyor

Çin’de üretilen, ses tanıma özelliği olan ve çeviri hizmeti veren yapay zekâ iFlytek, politik olarak hassas terimleri çevirmiyor, sansürlüyor. Uygulamadan ‘Tayvan’ın bağımsızlığı’nı çevirmesini istediğinizde, çeviri olarak çıkan sonuç ‘Tayvan’ olarak düzeltiliyor.

iFlytek’in çeviri uygulamasında politik açıdan hassas öğelerin sansürlenmesi, platform sahiplerinin Çin hükümetinin çevrimiçi içerik üzerinde kurduğu yoğun baskıyla karşı karşıya kaldıklarını gösterdi.

Dünyanın, interneti en çok kullanan ve akıllı telefon sahipliğinin en yoğun olduğu ülkesi Çin’de;  medyada, mesajlaşmada ve sosyal ağlarda, özellikle hükümeti eleştiren ya da Komünist Parti’nin ideolojisine karşı çıkan terimler, ifadeler ve sözcükler sansürleniyor.

Bir iFlytek çalışanı, yapılan her ses sorgusunun iFlyTek’in sunucularına bir MP3 dosyası olarak gönderildiğini ve sunucuların çeviriden önce her kaydı işlediğini söyledi.

Çin’deki dijital çeviri hizmetlerinde, siyasi açıdan hassas ifadelerin engellenmesiyle ilgili bir hükümet düzenlemesi yok.

Medyascope'a destek olmak ister misiniz?

Yayınlarımızı sürdürebilmek ve daha kaliteli kılmak için desteğinize ihtiyacımız var

Merhabalar!

Medyascope olarak Ağustos 2015’ten itibaren, çölleşen haber ikliminde her kesimden herkese su verecek bir vaha olmaya çalışıyoruz. Özgürlüğümüzden, bağımsızlığımızdan, ve çok yanlı habercilik anlayışımızdan taviz vermemekte kararlıyız. Çoğunlukla gençlerden oluşan kadromuzla, dijital medyanın olanaklarını kullanarak yayın yapıyor ve her geçen gün hem içerik hem de teknik olarak büyüyoruz. Hedefimiz yayın gün ve saatlerimizi artırmak; içeriklerimizi daha da zenginleştirmek. Bu da sizin desteklerinizle mümkün. Çok teşekkürler.  

Öne Çıkanlar