Friends’ten Breaking Bad’e, The Office’ten Shameless’a dünyaca ünlü dizilerin yerel versiyonlarında başrolleri üstlenen oyuncular, kamera arkası anılarını ve yaşadıkları zorlukları ilk kez anlattı.
Hindistan’da MTV sunucusu sıfır tecrübeyle Chandler Bing oldu
Hint televizyonunda MTV sunucusu olan Cyrus Broacha, 1999 yılında Friends’in yerel uyarlamasında Chandler karakterini canlandırdı. Hiç dizi tecrübesi olmayan Broacha, sürekli konuşması nedeniyle bu role seçildi. Dizide kültürel nedenlerle köklü değişiklikler yapıldı. Ross’un eşi bir kadın yerine bir erkek için onu terk etti. Chandler karakteri hiç sigara içmedi. Broacha, dizinin esprili yapısını yakalayamadıklarını itiraf etti.
Polonyalı David Brent için ağırlıklarla yürüdü
The Office’in Polonya uyarlamasında David Brent karakterini canlandıran Piotr Polak, büyük baskı altında kaldı. Canal+ kanalında yayınlanan ilk fragman sosyal medyada linç kampanyasına dönüştü. Karakteri daha inandırıcı oynamak için ayak bileklerine ağırlık bağlayan Polak, çekimlerden sonra bir hafta evden çıkamadı.
Ünlü dizilerin yerel kahramanları: Meksikalı Gossip Girl askeri koruma altında çalıştı
Gossip Girl Acapulco’da Serena karakterini canlandıran Sofía Sisniega, uyuşturucu savaşları nedeniyle set ekibiyle birlikte askeri koruma altında çalıştı. Orijinal dizideki New York kıyafetlerini sıcak havada giymek zorunda kaldı. Klima kapalı sette kalın giysilerle saatlerce ter döktü.
Kolombiyalı Walter White hayranlarını ikiye böldü
Breaking Bad’in Kolombiya uyarlamasında Diego Trujillo, Walter White karakterini farklı bir yorumla canlandırdı. Bryan Cranston’ın gönderdiği başarı mesajı ekibi motive etti. Trujillo karakteri daha düşük profilde oynadı. Sosyal medyada hayranlar ikiye bölündü. Latin Amerika’da dizi reytingleri alt üst etti.
Ünlü dizilerin yerel başrolleri: Hint Jack Bauer duygusal çizgiden çıkmadı
Slumdog Millionaire filminden sonra Hollywood’a adım atan Anil Kapoor, 24’ün Hint uyarlamasında Jack Bauer karakterini canlandırdı. Kapoor karakterin özünde Hintli olması gerektiğini vurguladı. Duygusal sahnelerde Hint kültürüne uygun davrandı. Dizi o yıl ödülleri silip süpürdü.
Türk Shameless’ında Frank Gallagher sansürle savaştı
Shameless’ın Türk uyarlamasında Reha Özcan, Frank Gallagher karakterine hayat verdi. Batı ülkelerindeki gibi sistemi eleştirmenin imkansız olduğunu söyleyen Özcan, sansür engeline takıldı. Aldatma sahneleri ima yoluyla çekildi. Uyuşturucu sahneleri yumuşatıldı. Dizi 70 bölüm sürdü.
Ünlü dizilerin yerel başrolleri: Hollandalı oyuncunun EastEnders hayali suya düştü
EastEnders’ın Hollanda uyarlamasında Kathy Beale karakterini canlandıran Aletta de Nes, 20 yıl sürecek bir dizide rol alacağını düşündü. Rotterdam limanında özel set kuruldu. Ancak haftada bir yayın stratejisi diziyi bitirdi. İzleyici karmaşık hikayeyi takip edemedi.
Türk Dawson’s Creek yıldızı tükenmişlik yaşadı
Daghan Külegeç, dizinin Türk versiyonunda Pacey karakteriyle yıldızlaştı. Prime time’da yüzde 40 izlenme oranı yakalayan dizi, film uzunluğunda çekildi. Günde 15 saat çalışan Külegeç, tükenmişlik sendromu yaşadı. İki kez diziden ayrıldı.
Yerel uyarlamalar kültürel engellerle boğuştu
Dünyaca ünlü dizilerin yerel uyarlamalarında rol alan oyuncular büyük baskı altında kaldı. Orijinal karakterleri canlandırmak onları zorladı. Kültürel farklılıklar senaryoları değiştirdi. Sansür engelleriyle mücadele ettiler. Yoğun çalışma temposu tükenmişliğe yol açtı. Bazı diziler başarıya ulaştı, bazıları kısa sürede yayından kalktı. Televizyon tarihine geçen bu yapımlar, yerel uyarlamaların zorluklarını gözler önüne serdi.
Medyascope'un günlük e-bülteni
Andaç'a abone olun
Editörlerimizin derlediği öngörüler, analizler, Türkiye’yi ve dünyayı şekillendiren haberler, Medyascope’un e-bülteni Andaç‘la her gün mail kutunuzda.
Kaynak: The Guardian